0.814.82
RU 2017 3917; FF 2015 289
Traduzione
Conclusa il 10 ottobre 2013
Approvata dall’Assemblea federale il 18 dicembre 20151
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 25 maggio 20162
Entrata in vigore per la Svizzera il 16 agosto 2017
(Stato 12 ottobre 2022)
2 Correzione del 5 nov. 2019 (RU 2019 3439).
0.814.82
RO 2017 3917; FF 2015 285
Texte original
Conclue le 10 octobre 2013
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 18 décembre 20151
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 25 mai 20162
Entrée en vigueur pour la Suisse le 16 août 2017
(État le 12 octobre 2022)
2 Erratum du 5 nov. 2019 (RO 2019 3439).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.