0.814.324
RU 2003 3332; FF 1997 II 385
Traduzione1
Concluso a Oslo il 14 giugno 1994
Approvato dall’Assemblea federale il 22 settembre 19972
Ratificato dalla Svizzera con strumento depositato il 23 gennaio 1998
Entrato in vigore per la Svizzera il 5 agosto 1998
(Stato 19 settembre 2014)
1 Dall’originale francese.
0.814.324
RO 2003 3332; FF 1997 II 449
Texte original
Conclu à Oslo le 14 juin 1994
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 22 septembre 19971
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 23 janvier 1998
Entré en vigueur pour la Suisse le 5 août 1998
(Etat le 19 septembre 2014)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.