Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.814.295 Convenzione internazionale del 2001 del 5 ottobre 2001 sul controllo dei sistemi antivegetativi nocivi sulle navi (con all.)

0.814.295 Convention internationale de 2001 du 5 octobre 2001 sur le contrôle des systèmes antisalissure nuisibles sur les navires (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Misure di controllo dei sistemi antivegetativi

1 In conformità alle prescrizioni specificate nell’Allegato 1, ciascuna Parte vieta e/o limita:

a.
l’applicazione, la riapplicazione, l’installazione o l’uso di sistemi antivegetativi nocivi sulle navi riferiti all’articolo 3 paragrafo 1 lettera a o b; e
b.
l’applicazione, la riapplicazione, l’installazione o l’uso di tali sistemi antivegetativi nocivi sulle navi, di cui all’articolo 3 paragrafo 1 lettera c, mentre si trovano nel porto, cantiere navale, terminale off-shore di una Parte;

e prende misure efficaci per assicurare che tali navi soddisfino i suddetti requisiti.

2 Le navi dotate di un sistema antivegetativo sottoposto a una misura di controllo risultante da un emendamento all’Allegato 1, dopo l’entrata in vigore della presente Convenzione possono mantenere tale sistema fino alla data prevista per la sua sostituzione, senza eccedere un periodo di 60 mesi dall’applicazione di tale sistema, a meno che il Comitato non decida che sussistano circostanze eccezionali tali da giustificare l’applicazione più tempestiva della misura di controllo.

Art. 4 Mesures de contrôle des systèmes antisalissure

1 Conformément aux prescriptions spécifiées à l’Annexe 1, chaque Partie interdit et/ou limite:

a)
l’application, la réapplication, l’installation ou l’utilisation de systèmes antisalissure nuisibles sur les navires visés à l’al. a) ou b) de l’art. 3 1), et
b)
l’application, la réapplication, l’installation ou l’utilisation de tels systèmes sur les navires visés à l’art. 3 1) c) lorsqu’ils se trouvent dans un port, un chantier naval ou un terminal au large d’une Partie,

et prend des mesures effectives pour veiller à ce que ces navires satisfassent à ces prescriptions.

2 Les navires dotés d’un système antisalissure qui est soumis à une mesure de contrôle résultant d’un amendement à l’Annexe 1 après l’entrée en vigueur de la présente Convention peuvent conserver ce système jusqu’à la date prévue pour son remplacement, cette période ne devant toutefois en aucun cas dépasser 60 mois après l’application du système, à moins que le Comité ne décide qu’il existe des circonstances exceptionnelles qui justifient d’appliquer plus tôt la mesure de contrôle.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.