1 In conformità alle prescrizioni specificate nell’Allegato 1, ciascuna Parte vieta e/o limita:
e prende misure efficaci per assicurare che tali navi soddisfino i suddetti requisiti.
2 Le navi dotate di un sistema antivegetativo sottoposto a una misura di controllo risultante da un emendamento all’Allegato 1, dopo l’entrata in vigore della presente Convenzione possono mantenere tale sistema fino alla data prevista per la sua sostituzione, senza eccedere un periodo di 60 mesi dall’applicazione di tale sistema, a meno che il Comitato non decida che sussistano circostanze eccezionali tali da giustificare l’applicazione più tempestiva della misura di controllo.
1 Conformément aux prescriptions spécifiées à l’Annexe 1, chaque Partie interdit et/ou limite:
et prend des mesures effectives pour veiller à ce que ces navires satisfassent à ces prescriptions.
2 Les navires dotés d’un système antisalissure qui est soumis à une mesure de contrôle résultant d’un amendement à l’Annexe 1 après l’entrée en vigueur de la présente Convention peuvent conserver ce système jusqu’à la date prévue pour son remplacement, cette période ne devant toutefois en aucun cas dépasser 60 mois après l’application du système, à moins que le Comité ne décide qu’il existe des circonstances exceptionnelles qui justifient d’appliquer plus tôt la mesure de contrôle.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.