1. La presente convenzione resterà in vigore per tempo illimitato.
2. Ogni Parte però, in quanto la concerne, potrà disdirla mediante notificazione al Segretario generale del Consiglio d’Europa.
3. La disdetta diverrà effettiva sei mesi dopo la consegna della notificazione al Segretario generale.
1. La présente Convention demeurera en vigueur sans limitation de durée.
2. Toute Partie Contractante pourra, en ce qui la concerne, dénoncer la présente Convention en adressant une notification au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe.
3. La dénonciation prendra effet six mois après la date de la réception de la notification par le Secrétaire Général.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.