Il Presidente del Reich Germanico; il Presidente degli Stati Uniti d’America;
il Presidente della Repubblica Argentina; il Presidente federale della Repubblica Austriaca; S. M. il Re dei Belgi; il Presidente della Repubblica di Bolivia;
il Presidente della Repubblica degli Stati Uniti del Brasile; S. M. il Re della
Gran Bretagna e d’Irlanda e dei Domini Britannici al di là dei mari, Imperatore delle Indie; il Presidente della Repubblica del Chili; il Presidente della Repubblica di Costa-Rica; il Presidente della Repubblica di Cuba; S. M. il Re di Danimarca e d’Islanda; il Presidente della Repubblica di Polonia, per la Città Libera di Danzica; il Presidente della Repubblica di San Domingo; S. M. il Re d’Egitto; il Presidente del Governo provvisorio della Repubblica Spagnuola; S. M. l’Imperatore Re dei Re d’Etiopia; il Presidente della Repubblica Francese; il Presidente della Repubblica Ellenica; il Presidente della Repubblica di Guatemala; S. M. il Re dell’Ediaz,
del Nedied e dei territori dipendenti; S. M. il Re l’Italia; S. M. l’Imperatore
del Giappone; il Presidente della Repubblica di Liberia; il Presidente della
Repubblica di Lituania; S. A. R. la Granduchessa di Lussemburgo; il Presidente degli Stati Uniti del Messico; S. A. S. il Principe di Monaco; il Presidente della Repubblica di Panama; il Presidente della Repubblica del Paraguay; S. M.
la Regina dei Paesi Bassi; S. M. I. lo Scià di Persia; il Presidente della Repubblica di Polonia; il Presidente della Repubblica Portoghese; S. M. il Re di Romania;
i Capitani Reggenti della Repubblica di San Marino; S. M. il Re del Siam; S. M.
il Re di Svezia; il Consiglio federale svizzero; il Presidente della Repubblica
Cecoslovacca; il Presidente della Repubblica dell’Uruguay; il Presidente degli Stati Uniti del Venezuela,
desiderando completare le disposizioni delle Convenzioni internazionali dell’oppio firmate all’Aja il 23 gennaio 19125 e a Ginevra il 19 febbraio 19256, rendendo effettiva per mezzo di un accordo internazionale la limitazione della fabbricazione degli stupefacenti ai bisogni legittimi del mondo per gli usi medicinali e scientifici, e regolandone la loro distribuzione,
hanno deciso di conchiudere una Convenzione a questo scopo ed hanno designato quali loro plenipotenziari:
(Seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali, scambiatisi i loro pieni poteri e trovatili in buona e debita forma, hanno convenuto le disposizioni seguenti:
Le Président du Reich allemand; le Président des Etats‑Unis d’Amérique;
le Président de la République argentine; le Président fédéral de la République d’Autriche; Sa Majesté le Roi des Belges; le Président de la République de Bolivie; le Président de la République des Etats‑Unis du Brésil; Sa Majesté le Roi de
Grande‑Bretagne et d’Irlande et des Dominions britanniques au delà des mers,
Empereur des Indes; le Président de la République du Chili; le Président de la
République de Costa‑Rica; le Président de la République de Cuba; Sa Majesté le Roi de Danemark et d’Islande; le Président de la République de Pologne, pour la Ville libre de Dantzig; le Président de la République dominicaine; Sa Majesté le Roi d’Egypte; le Président du Gouvernement provisoire de la République espagnole;
Sa Majesté l’Empereur Roi des Rois d’Ethiopie; le Président de la République
française; le Président de la République hellénique; le Président de la République de Guatémala; Sa Majesté le Roi du Hedjaz, du Nedjed et dépendances; Sa Majesté
le Roi d’Italie; Sa Majesté l’Empereur du Japon; le Président de la République du Libéria, le Président de la République de Lithuanie; Son Altesse Royale la Grande‑Duchesse de Luxembourg; le Président des Etats‑Unis du Mexique;
Son Altesse Sérénissime le Prince de Monaco; le Président de la République de
Panama; le Président de la République du Paraguay, Sa Majesté la Reine des Pays‑Bas; Sa Majesté Impériale le Chah de Perse; le Président de la République de Pologne; le Président de la République portugaise; Sa Majesté le Roi de Roumanie; les Capitaines‑Régents de la République de Saint‑Marin; Sa Majesté le Roi de Siam; Sa Majesté le Roi de Suède; le Conseil fédéral suisse; le Président de la
République tchécoslovaque; le Président de la République de l’Uruguay;
le Président des Etats‑Unis de Venezuela,
désirant compléter les dispositions des conventions internationales de l’opium signées à La Haye le 23 janvier 19125 et à Genève le 19 février 19256, en rendant effective par voie d’accord international la limitation de la fabrication des stupéfiants aux besoins légitimes du monde pour les usages médicaux et scientifiques, et en réglementant leur distribution,
ont décidé de conclure une convention à cet effet, et ont désigné pour leurs plénipotentiaires:
(Suivent les noms des plénipotentiaires)
lesquels, après s’être communiqué leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sont convenus des dispositions suivantes:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.