Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications

0.784.602 Convenzione del 14 maggio 1982 istitutiva dell'Organizzazione europea per le telecomunicazioni a mezzo satellite «EUTELSAT» (con All.)

0.784.602 Convention du 14 mai 1982 portant création de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite «EUTELSAT» (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. VIII Assemblea delle Parti. Procedura

a)
Ciascuna Parte dispone di un voto nell’Assemblea. Le Parti che si asterranno dal voto saranno considerate come non votanti.
b)
Le decisioni su questioni di sostanza saranno prese con il voto favorevole di almeno due terzi delle Parti presenti o rappresentate e votanti. Una Parte che ne rappresenti un’altra o altre due in conformità all’articolo VII paragrafo b) della Convenzione potrà votare separatamente per ciascuna Parte da essa rappresentata.
c)
Le decisioni su questioni di procedura saranno prese con il voto favorevole della maggioranza semplice delle Parti presenti e votanti, aventi ciascuna diritto ad un voto.
d)
Qualunque sia il tipo di sessione, l’Assemblea delle Parti è regolarmente costituita con la presenza della maggioranza semplice delle Parti, a condizione che almeno un terzo delle Parti sia presente.
e)
L’Assemblea delle Parti adotterà un proprio regolamento interno che sarà conforme alle disposizioni della Convenzione che, in particolare, comprenderà le norme relative a:
i)
elezione del Presidente e degli altri membri dell’ufficio;
ii)
convocazione delle sessioni;
iii)
rappresentanza ed accreditamento;
iv)
procedure per la votazione.

Art. VIII Assemblée des Parties – Procédure

a)
Chaque Partie dispose d’une voix à l’Assemblée des Parties. Les Parties qui s’abstiennent au cours d’un vote sont considérées comme n’ayant pas voté.
b)
Les décisions portant sur des questions de fond sont prises par un vote affirmatif émis par au moins les deux tiers des Parties présentes ou représentées et votantes. Une Partie qui représente une ou deux autres Parties, en application des dispositions du par. b) de l’art. VII de la Convention, peut voter séparément pour chaque Partie qu’elle représente.
c)
Les décisions portant sur des questions de procédure sont prises par un vote affirmatif émis à la majorité simple des Parties présentes et votantes, chacune disposant d’une voix.
d)
Pour toute réunion de l’Assemblée des Parties, le quorum est constitué par les représentants de la majorité simple de toutes les Parties, à condition qu’au moins un tiers de toutes les Parties soient présentes.
e)
L’Assemblée des Parties adopte son propre règlement intérieur, qui doit être conforme aux dispositions de la Convention et qui prévoit notamment:
i)
le mode d’élection du Président et des autres membres du bureau;
ii)
la procédure de convocation de ses réunions;
iii)
les dispositions relatives à la représentation et à l’accréditation;
iv)
les procédures de vote.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.