Il Consiglio federale della Confederazione svizzera
e
il Governo della Repubblica Finlandese,
desiderosi d’incrementare la cooperazione internazionale nel settore degli aerotrasporti, essendosi pertanto determinati a conchiudere un accordo inteso a stabilire dei servizi aerei tra i loro territori rispettivi ed oltre,
hanno designato i loro plenipotenziari, i quali, debitamente autorizzati, hanno convenuto le disposizioni seguenti:
Le Conseil Fédéral Suisse
et
le Gouvernement de la République Finlandaise,
désireux de développer autant que possible la coopération internationale dans le domaine du transport aérien et désireux de conclure un accord en vue d’établir des services aériens entre les territoires de leurs pays respectifs et au-delà,
ont désigné leurs plénipotentiaires, dûment autorisés à cet effet, lesquels sont convenues de ce qui suit:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.