a. Per esercitare i servizi aerei internazionali, designati nell’allegato, le Parti contraenti, salve restando le disposizioni del presente accordo, si concedono reciprocamente il diritto:
b. Ciascuna Parte designa una o più imprese d’aerotrasporti per l’esercizio dei ser-vizi convenuti.
a. Pour exploiter les services aériens internationaux définis à l’annexe, les parties contractantes, sous réserve des dispositions du présent accord, s’accordent mutuellement les droits ci-après:
b. Chaque partie contractante désignera une ou plusieurs entreprises de transports aériens pour exploiter les services convenus.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.