Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.06 Trattato del 2 dicembre 2010 concernente l'istituzione del blocco funzionale di spazio aereo «Europe Central» fra la Repubblica federale di Germania, il Regno del Belgio, la Repubblica francese, il Granducato del Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi e la Confederazione Svizzera

0.748.06 Traité du 2 décembre 2010 relatif à l'établissement du bloc d'espace aérien fonctionnel «Europe Central» entre la République fédérale d'Allemagne, le Royaume de Belgique, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la Confédération Suisse

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Comitati e gruppi di lavoro

(1)  Per raggiungere lo scopo del FABEC e a sostegno del Consiglio del FABEC sono istituiti un Comitato «Spazio aereo», un Comitato «Armonizzazione e consulenza», un Comitato «Finanze e performance» e un Comitato «Autorità di vigilanza nazionali». Il Consiglio del FABEC può istituire altri comitati e gruppi di lavoro.

(2)  I comitati e i gruppi di lavoro sono composti da esperti civili e militari nominati dagli Stati contraenti.

(3)  Su invito dei comitati o dei gruppi di lavoro, altri partecipanti possono assistere alle sedute in qualità di osservatori.

(4)  Se non stabilito diversamente dal regolamento interno o da una decisione del Consiglio del FABEC, i comitati e i gruppi di lavoro riferiscono direttamente ed esclusivamente al Consiglio del FABEC.

Art. 24 Comités et groupes de travail

(1)  Afin d’atteindre l’objectif du FABEC et d’assister le Conseil du FABEC, il est établi un Comité de l’espace aérien, un Comité consultatif et d’harmonisation, un Comité des finances et de la performance et un Comité des autorités de surveillance nationales. Le Conseil du FABEC peut instituer d’autres comités et créer des groupes de travail.

(2)  Les comités et groupes de travail se composent d’experts civils et militaires désignés par les Etats contractants.

(3)  Sur invitation des comités ou des groupes de travail, d’autres participants peuvent assister à leurs réunions en qualité d’observateurs.

(4)  Sauf disposition contraire du règlement intérieur ou décision contraire du Conseil du FABEC, les comités et groupes de travail rapportent directement et exclusivement au Conseil du FABEC.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.