Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.747.363.321 Convenzione del 20 ottobre 1972 sul regolamento internazionale del 1972 per prevenire gli abbordi in mare (con R e All.)

0.747.363.321 Convention du 20 octobre 1972 sur le règlement international de 1972 pour prévenir les abordages en mer (avec règlement et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

Le Parti della presente Convenzione,

Desiderose di mantenere un livello elevato di sicurezza in mare;

Consapevoli della necessità di rivedere e di aggiornare le regole internazionali per prevenire gli abbordi in mare, allegate all’atto finale della Conferenza internazionale del 19602 per la salvaguardia della vita umana in mare;

Avendo esaminato dette regole alla luce dei fatti accaduti dopo la loro approvazione,

Hanno convenuto quanto segue:

Préambule

Les parties à la présente Convention,

désireuses de maintenir un niveau élevé de sécurité en mer,

conscientes de la nécessité de réviser et de mettre à jour les Règles internationales pour prévenir les abordages en mer annexées à l’Acte final de la Conférence internationale de 19602 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer,

ayant examiné ces Règles à la lumière des faits nouveaux survenus depuis leur approbation,

sont convenues de ce qui suit:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.