Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.747.363.321 Convenzione del 20 ottobre 1972 sul regolamento internazionale del 1972 per prevenire gli abbordi in mare (con R e All.)

Inverser les langues

0.747.363.321 Convention du 20 octobre 1972 sur le règlement international de 1972 pour prévenir les abordages en mer (avec règlement et annexes)

Inverser les langues
preface
preface
Preambolo
Préambule
Art. I Obblighi generali
Art. I Obligations générales
Art. II Firma, ratificazione, accettazione, approvazione e adesione
Art. II Signature, ratification, acceptation, approbation et adhésion
Art. III Applicazione territoriale
Art. III Application territoriale
Art. IV Entrata in vigore
Art. IV Entrée en vigueur
Art. V Conferenza incaricata della revisione dei testi
Art. V Conférence chargée de la révision des textes
Art. VI Emendamenti al Regolamento
Art. VI Amendements au Règlement
Art. VII Disdetta
Art. VII Dénonciation
Art. VIII Deposito e registrazione
Art. VIII Dépôt et enregistrement
Art. IX Lingue
Art. IX Langues
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.