La sentenza passa in giudicato a contare dalla data in cui è stata pronunciata.
La sentenza resa per corrispondenza conformemente all’articolo 18 capoverso 2, è considerata pronunciata nella data in cui il presidente vi ha posto la propria firma.
L’arrêt acquiert force de chose jugée à compter de la date à laquelle il a été rendu.
L’arrêt adopté par correspondance en vertu de l’art. 18, al. 2, est réputé rendu le jour où le président y appose sa signature.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.