0.742.140.334.96
RU 1954 1045; FF 1954 I 493
Traduzione1
Conchiuso l’11 maggio 1954
Approvata dall’Assemblea federale il 25 giugno 19542
Data dell’entrata in vigore: 22 ottobre 1954
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
0.742.140.334.96
RO 1954 1148; FF 1954 I 973
Texte original
Conclu le 11 mai 1954
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 25 juin 19541
Entré en vigueur le 22 octobre 1954
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.