Le Parti contraenti si metteranno d’accordo per facilitare quanto più possono il traffico sulla strada ferrata del Sempione e per assicurare il trasporto delle persone, delle merci e degli oggetti postali di ogni sorta nel modo più regolare e più rapido, e con la minor spesa possibile.
Les parties contractantes s’entendront pour faciliter de tout leur pouvoir le trafic sur le chemin de fer du Simplon et pour assurer le transport des personnes, des marchandises et des objets postaux de toute espèce dans les conditions les plus régulières et les plus rapides, et au meilleur marché possible.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.