1. Le Parti contraenti tengono riunioni per esaminare i rapporti presentati in applicazione dell’articolo 32.
2. In ogni riunione d’esame, le Parti contraenti:
3. A ogni riunione d’esame, ciascuna Parte contraente ha una ragionevole possibilità di discutere i rapporti presentati dalle altre Parti contraenti e di chiedere chiarimenti al riguardo.
(1) Les Parties contractantes tiennent des réunions pour examiner les rapports présentés en application de l’art. 32.
(2) À chaque réunion d’examen, les Parties contractantes:
(3) À chaque réunion d’examen, chaque Partie contractante a une possibilité raisonnable de discuter les rapports présentés par les autres Parties contractantes et de demander des précisions à leur sujet.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.