0.641.851.41
RU 2001 826; FF 2000 3302
Traduzione
Concluso l’11 aprile 2000
Approvato dall’Assemblea federale l’11 dicembre 20001
Ratificato con strumenti scambiati il 18 dicembre 2000
Entrato in vigore il 1° gennaio 2001
(Stato 1° aprile 2022)
0.641.851.41
RO 2001 826; FF 2000 3493
Traduction
Conclu le 11 avril 2000
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 11 décembre 20001
Instruments de ratification échangés le 18 décembre 2000
Entré en vigueur le 1er janvier 2001
(Etat le 1er avril 2022)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.