1 Il presente accordo entra in vigore il giorno dell’entrata in vigore del trattato.
2 Il presente accordo è valido fintanto che rimane in vigore il trattato.
In fede di che, i plenipotenziari hanno firmato il presente accordo.
Fatto a Berna, in due esemplari in lingua tedesca, l’11 aprile 2000.
Per la Kaspar Villiger | Per il Michael Ritter |
1 Le présent Accord entre en vigueur en même temps que le Traité.
2 Le présent Accord restera en vigueur aussi longtemps que le Traité.
En foi de quoi, les plénipotentiaires apposent leur signature au bas du présent Accord.
Fait à Berne, en double exemplaire, en langue allemande, le 11 avril 2000.
Pour la Kaspar Villiger | Pour la Michael Ritter |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.