La Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania hanno convenuto di disciplinare, come segue, le condizioni del transito di agenti doganali, di altri funzionari in uniforme e armati delle pubbliche amministrazioni, e di militari, attraverso brevi tratti di comunicazione su territorio straniero (diritto di transito):
La Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne sont convenues de régler comme suit les conditions dans lesquelles les agents de la douane et d’autres fonctionnaires d’administrations publiques, en uniforme et armés, ainsi que les militaires auront le droit d’emprunter le territoire étranger pour de courts trajets de jonction (droit au transit).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.