Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare
Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire

0.518.61 Trattato del 2 aprile 2013 sul commercio delle armi

0.518.61 Traité du 2 avril 2013 sur le commerce des armes

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Segretariato

1.  Il presente Trattato istituisce un Segretariato per assistere gli Stati Parte nell’attuazione efficace dello stesso. In attesa della prima riunione della Conferenza degli Stati Parte, un Segretariato provvisorio è responsabile per le funzioni amministrative previste dal presente Trattato.

2.  Il Segretariato dispone di adeguato personale. I suoi collaboratori hanno le competenze necessarie per assicurarne il corretto funzionamento come descritto nel paragrafo 3.

3.  Il Segretariato è responsabile nei confronti degli Stati Parte. All’interno di una struttura essenziale, il Segretariato si assume le seguenti responsabilità:

a)
ricevere, mettere a disposizione e distribuire i rapporti come prescritto dal presente Trattato;
b)
tenere e mettere a disposizione degli Stati Parte la lista dei punti di contatto nazionali;
c)
facilitare l’incontro tra domanda e offerta di assistenza per l’attuazione del Trattato e promuovere la cooperazione internazionale come richiesto;
d)
facilitare il lavoro della Conferenza degli Stati Parte, anche adottando i provvedimenti per le riunioni previste dal presente Trattato e fornendo i servizi necessari; e
e)
svolgere qualunque altra funzione decisa dalla Conferenza degli Stati Parte.

Art. 18 Secrétariat

1.  Le présent Traité institue un secrétariat chargé d’aider les États Parties dans la mise en œuvre effective du présent Traité. En attendant la première réunion de la Conférence des États Parties, les fonctions administratives liées au présent Traité seront confiées à un secrétariat provisoire.

2.  Le secrétariat est doté d’un effectif suffisant. Ses membres ont les compétences nécessaires pour lui permettre d’exercer efficacement les fonctions visées au par. 3.

3.  Le secrétariat est responsable devant les États Parties. Doté de moyens limités, le secrétariat exerce les fonctions suivantes:

a)
recevoir, mettre à disposition et distribuer les rapports prescrits par le présent Traité;
b)
tenir à jour et à disposition des États Parties la liste des points de contacts nationaux;
c)
aider à rapprocher l’offre et la demande d’assistance pour la mise en œuvre du Traité et promouvoir la coopération internationale selon les demandes;
d)
faciliter les travaux de la Conférence des États Parties, notamment en prenant les dispositions et en fournissant les services nécessaires aux réunions organisées en vertu du présent Traité, et
e)
s’acquitter de toutes autres tâches décidées par la Conférence des États Parties.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.