Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare
Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire

0.518.61 Trattato del 2 aprile 2013 sul commercio delle armi

0.518.61 Traité du 2 avril 2013 sur le commerce des armes

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Conferenza degli Stati Parte

1.  Una Conferenza degli Stati Parte è convocata dal Segretariato provvisorio, istituito ai sensi dell’articolo 18, entro un anno dall’entrata in vigore del presente Trattato e successivamente ogni qualvolta la Conferenza stessa lo stabilisca.

2.  La Conferenza degli Stati Parte adotta per consenso il proprio regolamento interno durante la sua prima sessione.

3.  La Conferenza degli Stati Parte adotta le regole finanziarie per garantire il proprio funzionamento e quelle che disciplinano il finanziamento di ogni organo sussidiario da essa istituito, nonché le disposizioni finanziarie che disciplinano il funzionamento del Segretariato. In ciascuna sessione ordinaria, essa adotta un bilancio per il periodo finanziario fino alla successiva sessione ordinaria.

4.  La Conferenza degli Stati Parte:

a)
controlla l’attuazione del presente Trattato, inclusi gli sviluppi nel settore delle armi convenzionali;
b)
esamina e adotta raccomandazioni relative all’attuazione e al funzionamento del presente Trattato, in particolare riguardo alla promozione della sua universalità;
c)
esamina le proposte di emendamento al presente Trattato, ai sensi dell’articolo 20;
d)
esamina tutte le questioni derivanti dall’interpretazione del presente Trattato;
e)
esamina e determina le mansioni e il bilancio del Segretariato;
f)
esamina l’istituzione di ogni organo sussidiario che può essere necessario per migliorare il funzionamento del presente Trattato; e
g)
svolge ogni altra funzione compatibile con il presente Trattato.

5.  Le riunioni straordinarie della Conferenza degli Stati Parte possono aver luogo ogni qualvolta la stessa lo consideri necessario o su richiesta scritta di uno Stato Parte, a condizione che la richiesta sia sostenuta da almeno due terzi degli Stati Parte.

Art. 17 Conférence des États Parties

1.  Le secrétariat provisoire créé en application de l’art. 18 convoquera une Conférence des États Parties au plus tard un an après l’entrée en vigueur du présent Traité et par la suite en fonction de ce qui sera décidé par la Conférence des États Parties.

2.  La Conférence des États Parties adopte ses règles de procédure par consensus lors de sa première session.

3.  La Conférence des États Parties adopte les règles financières pour son propre fonctionnement, ainsi que pour régir le financement de tout organe subsidiaire qu’elle peut mettre en place ainsi que les dispositions financières régissant le fonctionnement du secrétariat. Lors de chaque session ordinaire, elle adopte un budget pour la période financière jusqu’à la prochaine session ordinaire.

4.  La Conférence des États Parties:

a)
examine la mise en œuvre du présent Traité, y compris les évolutions intervenues dans le domaine des armes classiques;
b)
examine et adopte les recommandations relatives à la mise en œuvre et au fonctionnement du présent Traité, en particulier la promotion de son universalité;
c)
examine les propositions d’amendement au présent Traité, conformément à l’art. 20;
d)
examine toute question que suscite l’interprétation du présent Traité;
e)
examine et arrête les tâches et le budget du secrétariat;
f)
examine la création de tout organe subsidiaire nécessaire à l’amélioration du fonctionnement du Traité, et
g)
s’acquitte de toute autre fonction relative au présent Traité.

5.  La Conférence des États Parties tient des réunions extraordinaires si elle le juge nécessaire, ou à la demande écrite de tout État Partie pour autant qu’elle soit soutenue par au moins deux tiers des États Parties.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.