Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare
Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire

0.514.116.31 Accordo del 10 novembre 2006 tra il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport, in nome del Consiglio federale svizzero e il Ministro federale della difesa della Repubblica d'Austria concernente la protezione delle informazioni militari classificate

0.514.116.31 Accord du 10 novembre 2006 entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports, au nom du Conseil fédéral suisse et le Ministère fédéral de la Défense nationale de la République d'Autriche concernant la protection des informations militaires classifiées

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.514.116.31

 RU 2007 859

Traduzione1

Accordo
tra il Dipartimento federale della difesa, della protezione della
popolazione e dello sport, in nome del Consiglio federale svizzero e
il Ministro federale della difesa della Repubblica d’Austria concernente la protezione delle informazioni militari classificate

Concluso il 10 novembre 2006
Entrato in vigore il 1° gennaio 2007

(Stato 1° gennaio 2007) (Stato 1° gennaio 2007)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’edizione tedesca della presente Raccolta.

preface

0.514.116.31

 RO 2007 859

Traduction

Accord
entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports, au nom du Conseil fédéral suisse et le Ministère fédéral de la Défense nationale de la République d’Autriche concernant la protection des informations militaires classifiées

Conclu le 10 novembre 2006
Entré en vigueur le 1er janvier 2007

(Etat le 1er janvier 2007)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.