0.512.164.91 Accordo del 9 giugno 2012 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Polonia sulla cooperazione bilaterale nell'ambito dell'istruzione militare
0.512.164.91 Accord du 9 juin 2012 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Pologne sur la collaboration bilatérale en matière d'instruction militaire
Art. 3
Per l’applicazione del presente Accordo sono competenti le seguenti autorità, di seguito denominate «autorità competenti»:
- –
- nel caso della Repubblica di Polonia, il Ministero della difesa nazionale; e
- –
- nel caso della Confederazione Svizzera, il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport.
Art. 3
Les autorités suivantes, appelées ci-après «les autorités compétentes», sont chargées de la mise en oeuvre du présent Accord:
- –
- pour la République de Pologne – le Ministre de la Défense nationale; et
- –
- pour la Confédération suisse – le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.