Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare
Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire

0.512.136.71 Accordo del 2 novembre 2004 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord concernente l'esecuzione di esercitazioni o addestramenti militari e il supporto da parte dello Stato ricevente

0.512.136.71 Convention du 2 novembre 2004 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant l'organisation d'exercices ou d'instruction militaires ainsi que l'appui apporté par l'État d'accueil

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.512.136.71 (Stato 21  giugno 2005)

0.512.136.71

 RU 2005 2433

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Regno Unito
di Gran Bretagna e Irlanda del Nord concernente l’esecuzione
di esercitazioni o addestramenti militari e il supporto da parte
dello Stato ricevente

Concluso il 2 novembre 2004

Entrato in vigore il 2 novembre 2004

(Stato 21  giugno 2005)

1 Traduzione del testo originale inglese.

preface

0.512.136.71

 RO 2005 2433

Traduction

Convention
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord concernant l’organisation d’exercices ou d’instruction militaires ainsi que l’appui apporté par l’Etat d’accueil

Conclue le 2 novembre 2004

Entrée en vigueur le 2 novembre 2004

(Etat le 21 juin 2005)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.