Gli aeromobili delle Parti necessari per la preparazione e la realizzazione di progetti di istruzione comuni ai sensi del presente Accordo possono utilizzare lo spazio aereo e gli aerodromi dello Stato ricevente in conformità all’articolo 6 paragrafo 2.
L’espace aérien ainsi que les places d’aviation de l’Etat d’accueil sont accessibles aux aéronefs des Parties nécessaires à la préparation et à la réalisation de projets communs d’instruction selon le présent Accord, conformément à l’art. 6, al. 2.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.