L’autorità competente ai sensi dell’articolo 11 del presente Accordo della Parte contraente in cui si trova l’antichità consiglia e assiste la Parte contraente attrice, secondo le sue possibilità, nel localizzare l’antichità da rimpatriare, nel determinare il giudice competente, nel contattare sia rappresentanti legali specializzati sia esperti. la Parte contraente in cui si trova l’antichità adotta pure le misure necessarie per la protezione dell’antichità fino al suo rimpatrio.
L’autorité compétente, au sens de l’art. 11 du présent Accord, de l’Etat partie où se trouve l’antiquité, conseille et assiste l’Etat partie requérant pour la localisation de l’antiquité, pour le choix du juge compétent, pour la mise en contact avec des représentants légaux et des experts. L’Etat partie où se trouve l’antiquité prendra également les mesures nécessaires pour la protection de l’antiquité jusqu’à son retour dans son pays d’origine.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.