Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.44 Lingue. Arti. Cultura
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.44 Langues. Arts. Culture

0.440.5 Convenzione europea del 16 gennaio 1992 per la salvaguardia del patrimonio archeologico (riveduta)

0.440.5 Convention européenne du 16 janvier 1992 pour la protection du patrimoine archéologique (révisée)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

Ogni Parte si impegna ad adottare misure di protezione fisica del patrimonio archeo­logico che prevedano, secondo le circostanze:

i)
l’acquisto o la protezione mediante altri mezzi appropriati, da parte dell’au­to­rità pubblica, dei terreni destinati a diventare zone di riserva ar­cheologica;
ii)
la conservazione e la manutenzione del patrimonio archeologico, preferibil­mente sul luogo d’origine;
iii)
la creazione di depositi idonei per i reperti archeologici allontanati dal loro luogo d’origine.

Art. 4

Chaque Partie s’engage à mettre en œuvre des mesures de protection physique du patrimoine archéologique prévoyant suivant les circonstances:

i)
l’acquisition ou la protection par d’autres moyens appropriés, par les pou­voirs publics d’espaces destinés à constituer des zones de réserve archéolo­giques;
ii)
la conservation et l’entretien du patrimoine archéologique, de préférence sur son lieu d’origine;
iii)
l’aménagement de dépôts appropriés pour les vestiges archéologiques dépla­cés de leur lieu d’origine.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.