0.440.5 Convenzione europea del 16 gennaio 1992 per la salvaguardia del patrimonio archeologico (riveduta)
0.440.5 Convention européenne du 16 janvier 1992 pour la protection du patrimoine archéologique (révisée)
Art. 3
Allo scopo di salvaguardare il patrimonio archeologico e di garantire la scientificità delle operazioni di ricerca archeologica, ogni Parte si impegna:
- i)
- ad introdurre delle procedure d’autorizzazione e di controllo degli scavi e delle altre attività archeologiche, al fine di:
- a)
- impedire scavi o allontanamento illegali di elementi del patrimonio archeologico;
- b)
- garantire che gli scavi e le ricerche archeologiche si svolgano in modo scientifico e che:
- –
- vengano applicati nella misura del possibile metodi di ricerca non distruttivi;
- –
- gli elementi del patrimonio archeologico non vengano portati alla luce né lasciati esposti durante o dopo gli scavi senza che siano state adottate delle disposizioni per la loro preservazione, conservazione e gestione;
- ii)
- a fare in modo che gli scavi e le altre tecniche potenzialmente distruttive vengano praticate esclusivamente da persone qualificate e munite di un’autorizzazione speciale;
- iii)
- a sottomettere ad un’autorizzazione preliminare, nei casi previsti dalla legislazione interna dello Stato, l’utilizzazione di rivelatori di metalli e di altri strumenti di rivelazione o di altri procedimenti per la ricerca archeologica.
Art. 3
En vue de préserver le patrimoine archéologique et afin de garantir la signification scientifique des opérations de recherche archéologique, chaque Partie s’engage:
- i)
- à mettre en œuvre des procédures d’autorisation et de contrôle des fouilles, et autres activités archéologiques, afin:
- a)
- de prévenir toute fouille ou déplacement illicites d’éléments du patrimoine archéologique;
- b)
- d’assurer que les fouilles et prospections archéologiques sont entreprises de manière scientifique et sous réserve que:
- –
- des méthodes d’investigation non destructrices soient employées aussi souvent que possible;
- –
- les éléments du patrimoine archéologique ne soient pas exhumés lors des fouilles ni laissés exposés pendant ou après celles-ci sans que des dispositions convenables n’aient été prises pour leurs préservation, conservation et gestion;
- ii)
- à veiller à ce que les fouilles et autres techniques potentiellement destructrices ne soient pratiquées que par des personnes qualifiées et spécialement habilitées;
- iii)
- à soumettre à autorisation préalable spécifique, dans les cas prévus par la législation interne de l’État, l’emploi de détecteurs de métaux et d’autres équipements de détection ou procédés pour la recherche archéologique.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.