Il presente Accordo resterà in vigore fino al 1° gennaio 1985 e durante cinque anni a contare dalla data del primo volo del SL. Esso può essere rinnovato per tre anni, a meno che il Governo degli Stati Uniti d’America o i Consoci europei notifichino l’intento di porvi fine innanzi il 1° gennaio 1985 o prima della scadenza dei cinque anni, secondo i casi. Successivamente, potrà essere rinnovato per periodi susseguenti stabiliti di comune intesa fra le Parti.
Le présent Accord restera en vigueur jusqu’au 1er janvier 1985 et pendant cinq ans au moins à compter de la date du premier vol du SL. Il pourra être reconduit pour trois ans, à moins que le Gouvernement des Etats‑Unis d’Amérique ou les Partenaires européens ne notifient leur intention d’y mettre fin avant le 1er janvier 1985 ou avant l’expiration des cinq ans, selon le cas. Par la suite, il pourra être reconduit par périodes successives fixées d’un commun accord entre les Parties.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.