1. La lingua ufficiale del Gruppo per le formalità legali belghe è il francese. La lingua di lavoro è l’inglese.
2. Il testo originale del presente Accordo è redatto in francese. È disponibile una traduzione inglese che fa parimenti fede. In caso di divergenze tra la traduzione inglese e il testo originale francese prevale quest’ultimo.
1. La langue officielle du Groupement pour les formalités légales belges est le français. L’anglais est la langue de travail.
2. Le texte original de cet Accord est rédigé en français. Une traduction en anglais est disponible, et fait également foi. En cas d’incohérences entre la traduction en langue anglaise et le document original en langue française, ce dernier prévaut.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.