Ogni modifica del presente Accordo richiede la forma scritta e l’approvazione unanime dell’Assemblea dei membri. Ogni modifica entra in vigore alla data stabilita dall’Assemblea dei membri in occasione dell’approvazione.
Firmato a Bruxelles, il 17 settembre 2009, in 21 esemplari originali; ogni parte conferma di avere ricevuto un esemplare originale, un esemplare originale supplementare per la registrazione e un esemplare originale supplementare che sarà conservato nella sede del Gruppo.
Toute modification de cet Accord doit être faite par écrit et exiger l’accord unanime de l’Assemblée des Membres. Toute modification entre en vigueur à partir de la date arrêtée par l’Assemblée des Membres lors de la délivrance de son accord.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.