1. Il vettore ARIANE, non appena dichiarato operativo, sarà messo a disposizione dell’Organizzazione e dei Partecipanti per i loro propri bisogni, in base ad una decisione dei Partecipanti, presa tramite sia il Consiglio direttivo sia qualunque organo istituito nel quadro dell’Agenzia menzionata nell’articolo II e giusta i disposti del nuovo Accordo menzionato nell’articolo V paragrafo 1. Gli impianti appartenenti al Governo francese, necessari alla realizzazione dei lanci, saranno parimente messi a disposizione dell’Organizzazione e dei Partecipanti conformemente alle condizioni menzionate nell’articolo XII paragrafo 2, qui sopra.
2. La decisione relativa alle condizioni, giusta le quali dei modelli di volo del vettore ARIANE potranno essere messi alla disposizione di Stati terzi o di enti internazionali, per scopi pacifici, nonché relativa alle condizioni, giusta le quali potranno essere effettuati dei lanci per il conto di questi Stati ed enti, dovrà essere presa con la maggioranza dei due terzi dei Partecipanti, fatti salvi i disposti del nuovo Accordo, menzionato nell’articolo V paragrafo 1.
3. I disposti figuranti nei paragrafi 1 e 2 del presente articolo si applicano parimenti alla fornitura d’elementi di sottoinsiemi e di componenti realizzati nel quadro della fase di sviluppo del programma.
1. Le lanceur ARIANE, lorsqu’il sera déclaré opérationnel, sera mis à la disposition de l’Organisation et des Participants pour leur propres besoins, selon une décision des Participants prise par l’intermédiaire, soit du Conseil directeur de programme, soit d’un tel organe qui serait établi dans le cadre de l’Agence mentionnée à l’art. II, et selon les dispositions du nouvel Arrangement mentionné à l’art. V, par. 1. Les installations appartenant au Gouvernement français nécessaires à la réalisation des lancements seront de même mises à la disposition de l’Organisation et des Participants, conformément aux conditions mentionnées à l’art. XII, par. 2 ci‑dessus.
2. La décision relative aux conditions selon lesquelles des modèles de vol du lanceur ARIANE pourront être mis à la disposition d’Etats tiers ou d’organisations internationales, à des fins pacifiques, ainsi qu’à celles selon lesquelles des lancements pourront être effectués pour le compte de ces Etats et organisations sera prise à la majorité des deux tiers des Participants, sous réserve des dispositions du nouvel Arrangement mentionné à l’art. V, par. 1.
3. Les dispositions figurant aux par. 1 et 2 du présent article s’appliquent également à la fourniture d’éléments, de sous‑ensembles et de composants réalisés au titre de la phase de développement du programme.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.