Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.425.12 Accordo del 21 settembre 1973 tra taluni Governi europei e l'Organizzazione europea di ricerche spaziali concernente l'esecuzione del programma del vettore ARIANE (con All. A e B)

0.425.12 Arrangement du 21 septembre 1973 entre certains Gouvernements européens et l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales concernant l'exécution du programme de lanceur ARIANE (avec annexes A et B)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. XII

1.  L’Organizzazione, operante per conto dei Partecipanti, diviene proprietaria degli elementi del vettore ARIANE, degli impianti e attrezzature acquistati per la sua realizzazione e degli impianti di lancio realizzati nel quadro del programma.

2.  I Partecipanti proprietari d’impianti, suscettivi d’essere utilizzati nel quadro del programma ARIANE, si obbligano a metterli a disposizione contro risarcimento delle spese d’utilizzazione.

3.  Gli elementi, impianti e attrezzature, di cui nel paragrafo 1 del presente articolo, sono messi a disposizione dei Partecipanti, operanti nel quadro del loro proprio programma o di un programma dell’Organizzazione, nella misura in cui il loro impiego ai fini del programma ARIANE lo consenta. In queste condizioni, le tasse richieste per l’impiego non devono comprendere l’ammortamento di detti beni. Il Consiglio direttivo stabilisce le relative condizioni.

4.  L’Organizzazione può mettere questi beni a disposizione di terzi, non menzionati nel paragrafo 3 del presente articolo, purché il loro impiego ai fini del programma ARIANE o per i bisogni dei Partecipanti lo consenta e comunque nell’ambito delle condizioni finanziarie che saranno stabilite dal Consiglio direttivo.

5.  Ogni cessione di elementi, impianti e attrezzature deve essere decisa dal Consiglio direttivo, consultato il Consiglio dell’Organizzazione.

Art. XII

1.  L’Organisation, agissant pour le compte des Participants, est propriétaire des éléments du lanceur ARIANE, des installations et équipements acquis pour sa réalisation, et des installations de lancement réalisées dans le cadre du programme.

2.  Les Participants propriétaires d’installations susceptibles d’être utilisées aux fins du programme ARIANE s’engagent à les mettre à la disposition dudit programme à des conditions financières limitées aux frais exposés de ce fait.

3.  Les éléments, installations et équipements visés au par. 1 du présent article, sont mis à la disposition des Participants agissant dans le cadre de leur propre programme ou d’un programme de l’Organisation dans la mesure où leur utilisation aux fins du programme ARIANE le permet. Dans ces conditions, les redevances demandées pour cette utilisation ne comprennent pas l’amortissement de ces biens. Le Conseil directeur de programme fixe les conditions y relatives.

4.  L’Organisation peut mettre ces biens à la disposition de tiers non visés au paragraphe 3 du présent article, dans la mesure où leur utilisation aux fins du programme, ARIANE et pour les besoins des Participants le permet, et dans des conditions financières qui seront fixées par le Conseil directeur de programme.

5.  Toute cession des éléments, installations et équipements acquis est décidée par le Conseil directeur de programme en consultation avec le Conseil de l’Organisation.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.