Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.425.12 Accordo del 21 settembre 1973 tra taluni Governi europei e l'Organizzazione europea di ricerche spaziali concernente l'esecuzione del programma del vettore ARIANE (con All. A e B)

0.425.12 Arrangement du 21 septembre 1973 entre certains Gouvernements européens et l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales concernant l'exécution du programme de lanceur ARIANE (avec annexes A et B)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. XIV

1.  I Partecipanti indennizzano l’Organizzazione per ogni suo obbligo connesso con la sua responsabilità internazionale, derivante dall’esecuzione della fase di sviluppo del programma.

2.  Ogni risarcimento di danno, ricevuto dall’Organizzazione nel quadro della fase di sviluppo del programma, va accreditata ai preventivi annui, menzionati nel paragrafo 4 dell’articolo VI.

Art. XIV

1.  Les Participants indemnisent l’Organisation pour toute obligation qu’elle vient à encourir si sa responsabilité internationale est engagée du fait de l’exécution de la phase de développement du programme.

2.  Toute réparation pour dommage reçue par l’Organisation dans le cadre de la phase de développement du programme est portée en recette aux budgets annuels du programme mentionnés au par. 4 de l’art. Vl.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.