Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.425.12 Accordo del 21 settembre 1973 tra taluni Governi europei e l'Organizzazione europea di ricerche spaziali concernente l'esecuzione del programma del vettore ARIANE (con All. A e B)

0.425.12 Arrangement du 21 septembre 1973 entre certains Gouvernements européens et l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales concernant l'exécution du programme de lanceur ARIANE (avec annexes A et B)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. VI

1.  Le spese connesse con l’esecuzione della fase di sviluppo del programma, conforme al presente Accordo, sono sopportate dai Partecipanti giusta i disposti recati nell’Allegato B.

2.  I Partecipanti stabiliscono di contribuire, sulla base di un involucro finanziario fisso di 380 391 165 unità di conto:

a.
alle spese dirette, quali definite nell’Allegato B, paragrafo 1 a, relative alla fase di sviluppo del programma, per un ammontare di 2060 milioni di franchi francesi, rappresentanti 370 891 165 unità di conto, giusta il tasso di conversione vigente il 1° gennaio 1973 (un’unità di conto vale 5,55419 franchi francesi);
b.
alle spese interne dell’Organizzazione, indicate nell’Allegato B, paragrafo 1 b ed assommanti a 2 500 000 unità di conto; e
c.
alle spese risultanti dal mantenimento di impianti specifici creati o messi a disposizione dell’Organizzazione per l’esecuzione del programma, nel quadro circostanziale descritto nell’articolo XII paragrafo 2, del presente Accordo, per un ammontare di 7 milioni di unità di conto.

I costi del collettivo di progettazione e del personale di sostegno tecnico dello CNES sono assunti dal Governo francese.

3.  I Partecipanti contribuiscono alle spese, menzionate nel paragrafo che precede, attenendosi alla scala dei contributi recata nell’Allegato B e con riserva dei disposti dell’articolo VII. Conseguentemente, in caso d’applicazione dei disposti di detto articolo paragrafo 2, rispetto alle spese di cui nel paragrafo 2 a qui sopra, l’obbligo totale dei Partecipanti assomma a 454 569 398 unità di conto, nonostante i disposti dell’articolo VII paragrafi 1 e 2 b qui sotto.

4.  I preventivi annui relativi alla fase di sviluppo del programma vanno approvati, con una maggioranza dei due terzi dei Partecipanti rappresentante almeno i due terzi degli indici di voto menzionati nel paragrafo 2.3 dell’Allegato B, dal Consiglio direttivo, nell’ambito dell’involucro finanziario fisso di cui nel paragrafo 2 del presente articolo. I Partecipanti si obbligano a mettere i fondi, necessari all’esecuzione del programma, a disposizione dell’Organizzazione, giusta le procedure e lo scadenzario figuranti nell’Allegato B; un aggiornamento di questo scadenzario sarà presentato annualmente al Consiglio direttivo contemporaneamente al preventivo.

Art. VII

1.  Les dépenses découlant de l’exécution de la phase de développement du programme aux termes du présent Arrangement sont supportées par les Participants conformément aux dispositions prévues à l’Annexe B au présent Arrangement.

2.  Les Participants conviennent de contribuer, sur la base d’une enveloppe financière ferme de 380.391.165 unités de compte:

a.
aux dépenses directes telles que définies à l’Annexe B, par. 1 a du présent Arrangement relatives à la phase de développement du programme, sur la base d’un montant de 2.060 millions de francs français et représentant 370.891.165 unités de compte, selon le taux de conversion en vigueur au 1er janvier 1973 (une unité de compte représentant 5,55419 francs français);
b.
aux dépenses internes de l’Organisation visées à l’Annexe B, par. 1b du présent Arrangement s’élevant à 2.500.000 unités de compte; et
c.
aux dépenses résultant de l’entretien d’installations spécifiques qui seraient créées ou mises à la disposition de l’Organisation pour l’exécution du programme dans les conditions mentionnées à l’Art. XII, par. 2 du présent Arrangement, sur la base d’un montant de 7.000.000 unités de compte.

Les frais de l’équipe de projet et du personnel de support technique du CNES sont pris en charge par le Gouvernement français.

3.  Les Participants contribuent aux dépenses mentionnées au par. 2 ci-dessus, selon les barèmes de contributions fixés à l’Annexe B au présent Arrangement et sous réserve des dispositions contenues à l’Art. VII. En conséquence, au cas d’application des dispositions de l’art. VII, par. 2, vis‑à‑vis des dépenses visées au par. 2 a ci‑dessus, l’engagement total des Participants s’élèverait à 454.569.398 unités de compte, nonobstant les dispositions de l’art. VII, par. 1 et 2 b ci‑dessous.

4.  Les budgets annuels relatifs à la phase de développement du programme sont approuvés à la majorité des deux tiers des Participants, représentant au moins les deux tiers des poids de vote mentionnés au par. 2.3 de l’Annexe B, par le Conseil directeur de programme à l’intérieur de l’enveloppe financière ferme visée au par. 2 du présent article. Les Participants s’engagent à mettre les fonds nécessaires à l’exécution du programme à la disposition de l’Organisation selon les procédures et l’échéancier figurant à l’Annexe B du présent Arrangement; une mise à jour de cet échéancier sera présentée annuellement au Conseil directeur de programme en même temps que le budget.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.