Il tempo per la firma del contratto verrà monitorato dall’ESE in base alla «Dichiarazione di impegno» trasmessa da Innosuisse per ciascun CoD conformemente ai requisiti di cui all’articolo 4.4 – Obblighi di Innosuisse in termini di informazioni e resoconti.
Occorre perseguire una riduzione del tempo per la firma del contratto in applicazione del «documento di Budapest Eurostars 2: 2014–2020» approvato durante la conferenza ministeriale EUREKA del 22 giugno 2012 a Budapest, delle «Linee guida generali di implementazione di Eurostars (2014–2020)» approvate dal gruppo ad alto livello ad Ankara nel giugno 2013, del regolamento finanziario n. 966/2012 e delle norme in materia di partecipazione.
L’ESE e Innosuisse intraprendono iniziative comuni volte a garantire un tempo medio per la firma del contratto non superiore a 7 mesi:
Le délai d’engagement doit être surveillé par le secrétariat EUREKA sur la base de la «Déclaration d’engagements» fournie par Innosuisse pour chaque date butoir selon les exigences définies à l’art. 4.4 Obligations d’information et de reporting d’Innosuisse.
Il convient d’essayer de raccourcir le délai d’engagement, conformément aux documents suivants: «Eurostars 2: Document de Budapest (2014–2020)» adopté durant la conférence ministérielle EUREKA le 22 juin 2012 à Budapest, «Eurostars (2014–2020) Directives de mise en œuvre générales» adoptées par le Groupe de haut niveau à Ankara en juin 2013, règlement financier no 966/2012 et règles de participation.
Le secrétariat EUREKA et Innosuisse unissent leurs efforts pour garantir le respect du délai d’engagement de 7 mois en moyenne ou moins:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.