Gli avvisi e le comunicazioni devono essere trasmessi in forma scritta al seguente indirizzo:
oppure ad altro indirizzo e destinatario designati da una parte per se stessa mediante notifica scritta all’altra parte.
Ogni parte al presente Accordo informa l’altra parte senza indugio e per scritto di qualsiasi cambiamento riguardante i suddetti nomi e indirizzi.
60 Ora: SEFRI (vedi RU 2012 3631).
Tout avis ou toute communication est effectué(e) par écrit à l’adresse suivante:
ou à toute autre adresse ou destinataire indiqués en tant que représentant par notification écrite par une partie à l’autre partie.
Chaque partie au présent accord informe immédiatement par écrit l’autre partie de tout changement dans les noms et adresses ci-dessus.
60 Actuellement: SEFRI (RO 2012 3631).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.