0.412.151.4 Accordo del 30 ottobre 2014 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein sul riconoscimento reciproco di attestati di capacità e certificati di formazione pratica della formazione professionale di base (con all.)
0.412.151.4 Accord du 30 octobre 2014 entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement de la Principauté du Liechtenstein sur la reconnaissance mutuelle des certificats de capacité et des attestations de la formation professionnelle initiale (avec annexe)
preface
0.412.151.4
RU 2015 53
Traduzione
Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo
del Principato del Liechtenstein sul riconoscimento reciproco
di attestati di capacità e certificati di formazione pratica
della formazione professionale di base
Concluso il 30 ottobre 2014
Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° gennaio 2015
(Stato 1° gennaio 2023)
preface
0.412.151.4
RO 2015 53
Traduction
Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement de la Principauté du Liechtenstein sur la reconnaissance mutuelle des certificats de capacité et des attestations de la formation professionnelle initiale
Conclu le 30 octobre 2014
Entré en vigueur par échange de notes le 1er janvier 2015
(État le 1er janvier 2023)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.