Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.41 Scuola
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.41 École

0.412.151.4 Accordo del 30 ottobre 2014 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein sul riconoscimento reciproco di attestati di capacità e certificati di formazione pratica della formazione professionale di base (con all.)

0.412.151.4 Accord du 30 octobre 2014 entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement de la Principauté du Liechtenstein sur la reconnaissance mutuelle des certificats de capacité et des attestations de la formation professionnelle initiale (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.412.151.4

 RU 2015 53

Traduzione

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo
del Principato del Liechtenstein sul riconoscimento reciproco
di attestati di capacità e certificati di formazione pratica
della formazione professionale di base

Concluso il 30 ottobre 2014
Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° gennaio 2015

(Stato 1° gennaio 2023)

preface

0.412.151.4

 RO 2015 53

Traduction

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement de la Principauté du Liechtenstein sur la reconnaissance mutuelle des certificats de capacité et des attestations de la formation professionnelle initiale

Conclu le 30 octobre 2014

Entré en vigueur par échange de notes le 1er janvier 2015

(État le 1er janvier 2023)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.