0.360.418.1 Accordo del 5 febbraio 1999 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Ungheria sulla collaborazione nella lotta contro la criminalità
0.360.418.1 Accord du 5 février 1999 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Hongrie sur la coopération en matière de lutte contre la criminalité
Art. 7 Formazione
Nel settore della formazione le Parti contraenti si prestano aiuto mediante:
- a.
- scambio di specialisti;
- b.
- esecuzione di corsi collettivi di formazione e perfezionamento;
- c.
- scambio delle conoscenze più recenti della tecnica criminale;
- d.
- impiego dell’informatica;
- e.
- informazione sui metodi applicati nella lotta e prevenzione della criminalità.
Art. 7 Formation
Les Parties se prêtent assistance dans le domaine de la formation, par le biais de:
- a.
- l’échange de spécialistes;
- b.
- l’organisation de cours communs de formation et de perfectionnement;
- c.
- l’échange des connaissances les plus récentes en matière de technique de la criminalité;
- d.
- l’utilisation de moyens informatiques;
- e.
- l’information sur des méthodes de répression et de prévention de la criminalité.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.