Il presente Accordo può essere modificato, ampliato o rivisto in qualsiasi momento con il consenso reciproco delle Parti. Le modifiche o revisioni approvate entrano in vigore alla data di ricezione dell’ultima notifica con cui le Parti si comunicano l’avvenuto espletamento delle rispettive procedure interne di approvazione.
Le présent Accord peut être modifié, développé ou révisé en tout temps par consentement mutuel des deux Parties. Les modifications ou révisions approuvées entrent en vigueur à la date de réception de la dernière notification par laquelle les Parties se sont informées avoir mené à bien leurs procédures internes d’approbation.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.