La Confederazione Svizzera,
la Repubblica d’Austria
e
il Principato del Liechtenstein,
qui di seguito «gli Stati contraenti»,
animati dalla volontà di cooperare per salvaguardare gli interessi comuni in materia di sicurezza,
nell’intento di fornire, mediante la cooperazione, un contributo efficace alla prevenzione e alla lotta alla criminalità, segnatamente la criminalità organizzata, il traffico di stupefacenti, la tratta di esseri umani, la corruzione e il terrorismo,
per sviluppare l’Accordo del 27 aprile 19992 tra la Confederazione Svizzera, la Repubblica d’Austria e il Principato del Liechtenstein sulla cooperazione transfrontaliera delle autorità preposte alla sicurezza e alla dogana,
vista la partecipazione della Confederazione Svizzera e del Principato del Liechtenstein alla cooperazione in materia di polizia e giudiziaria dell’Unione europea, segnatamente nel quadro della loro associazione a Schengen,
per sviluppare ulteriormente la loro intensa cooperazione e fornire un contributo alla sicurezza nell’ambito della circolazione stradale,
nell’intento di consolidare le loro relazioni nell’ambito dell’assistenza amministrativa di polizia,
nel rispetto dei diritti fondamentali che risultano dalla Convenzione del 4 novembre 19503 per la salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali e dalla Convenzione del 28 gennaio 19814 per la protezione delle persone in relazione all’elaborazione automatica dei dati a carattere personale, in relazione al pertinente protocollo aggiuntivo dell’8 novembre 20015 e nel rispetto della raccomandazione R (87) 15 del 17 settembre 19876 del Comitato dei Ministri del Consiglio d’Europa tesa a regolamentare l’utilizzo dei dati a carattere personale nel settore della polizia, nonché delle tradizioni costituzionali comuni agli Stati contraenti, in particolare nella consapevolezza che il rafforzamento della cooperazione di polizia implica la garanzia di un adeguato livello di protezione dei dati da parte dello Stato destinatario,
hanno convenuto quanto segue:
6 La raccomandazione può essere consultata sul sito del Consiglio d’Europa all’indirizzo: www.coe.int > Organizzazione > Comitato dei Ministri > Textes adoptés > Toutes les recommandations (in francese o inglese).
La Confédération suisse,
la République d’Autriche
et
la Principauté de Liechtenstein,
ci-après dénommées «les États contractants»,
désirant œuvrer ensemble à la sauvegarde de leurs intérêts communs en matière de sécurité,
souhaitant contribuer par leur collaboration de manière efficace à la prévention et à la lutte contre la criminalité, en particulier la criminalité organisée, le trafic de drogues, la traite d’êtres humains, la corruption et le terrorisme,
dans le développement de l’accord du 27 avril 1999 entre la Confédération suisse, la République d’Autriche et la Principauté de Liechtenstein concernant la coopération transfrontalière des autorités compétentes en matière de sécurité et de douane2,
au vu de la participation de la Confédération suisse et de la Principauté de Liechtenstein à la coopération policière et judiciaire de l’Union européenne, particulièrement dans le cadre de leur association à Schengen,
animés par la volonté de parfaire leur étroite collaboration policière et de contribuer à la sécurité de la circulation routière,
soucieux d’intensifier leurs relations en matière d’entraide policière,
dans le respect des droits fondamentaux tels qu’ils sont exprimés dans la Convention du 4 novembre 1950 de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales3, dans la convention du 28 janvier 1981 pour la protection des personnes à l’égard du traitement automatisé des données à caractère personnel4, en relation avec son protocole additionnel du 8 novembre 20015 et dans le respect de la recommandation no R (87) 15 du 17 septembre 1987 du comité des ministres du Conseil de l’Europe aux États membres visant à réglementer l’utilisation de données à caractère personnel dans le secteur de la police6, et dans les traditions constitutionnelles communes aux États contractants, tenant compte du fait qu’un renforcement de la coopération policière transfrontalière implique la garantie d’un niveau suffisant de protection des données par l’État destinataire,
sont convenues des dispositions suivantes:
6 La recommandation peut être consultée sur le site du Conseil de l’Europe à l’adresse suivante: www.coe.int > Organisation > Comité des ministres > Textes adoptés > Toutes les recommandations.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.