Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.36 Cooperazione tra le autorità di polizia
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police

0.360.163.1 Accordo del 4 giugno 2012 tra la Confederazione Svizzera, la Repubblica d'Austria e il Principato del Liechtenstein sulla cooperazione transfrontaliera in materia di polizia

0.360.163.1 Accord du 4 juin 2012 entre la Confédération suisse, la République d'Autriche et la Principauté de Liechtenstein concernant la coopération policière transfrontalière

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 58 Costi

Salvo disposizioni contrarie del presente Accordo, ogni Stato contraente si assume i costi sostenuti dalle sue autorità per applicare il presente Accordo, a meno che le autorità competenti non convengano diversamente nel singolo caso.

Art. 58 Coûts

Sous réserve d’autres réglementations prévues par le présent accord, chacun des États contractants supporte les coûts qui incombent à ses autorités du fait de l’application du présent accord, pour autant que les autorités compétentes n’en conviennent pas autrement dans un cas d’espèce.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.