Gli Stati contraenti designano, quando depositano gli strumenti di ratifica, i servizi competenti incaricati dell’applicazione del presente capitolo. Tali designazioni possono essere modificate in qualsiasi momento per via diplomatica.
Lors du dépôt des instruments de ratification, les États contractants désignent les services chargés de l’application du présent chapitre. Ils peuvent modifier ces désignations en tout temps par voie diplomatique.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.