Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition

0.353.919.8 Trattato d'estradizione del 23 luglio 1932 tra la Svizzera e il Brasile

0.353.919.8 Traité d'extradition du 23 juillet 1932 entre la Suisse et le Brésil

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.353.919.8

CS 12 88; FF 1933 II 425 ediz. ted. 429 ediz. franc.

Traduzione1

Trattato d’estradizione
tra la Svizzera e il Brasile

Conchiuso il 23 luglio 1932
Approvato dall’Assemblea federale il 7 dicembre 19332
Istrumenti di ratificazione scambiati il 24 gennaio 1934
Entrato in vigore il 24 febbraio 1934

(Stato 27  luglio 2009)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU 50 177

preface

0.353.919.8

RS 12 95; FF 1933 II 429

Texte original

Traité d’extradition
entre la Suisse et le Brésil

Conclu le 23 juillet 1932
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 7 décembre 19331
Instruments de ratification échangés le 24 janvier 1934
Entré en vigueur le 24 février 1934

(Etat le 27 juillet 2009)

1 RO 50 165

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.