0.353.13
RU 2016 3583; FF 2015 3113
Traduzione
Concluso a Strasburgo il 10 novembre 2010
Approvato dall’Assemblea federale il 18 marzo 20161
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 15 luglio 2016
Entrato in vigore per la Svizzera il 1° novembre 2016
(Stato 17 maggio 2019)
1 Art. 1 cpv. 1 lett. a del DF del 18 mar. 2016 (RU 2016 3581).
0.353.13
RO 2016 3583; FF 2015 3567
Texte original
Conclu à Strasbourg le 10 novembre 2010
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 18 mars 20161
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 15 juillet 2016
Entré en vigueur pour la Suisse le 1er novembre 2016
(Etat le 17 mai 2019)
1 Art. 1 al. 1 let. a de l’AF du 18 mars 2016 (RO 2016 3581).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.