Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition

0.351.942.7 Trattato di assistenza giudiziaria in materia penale del 4 febbraio 2019 tra la Confederazione svizzera e la Repubblica di Indonesia

0.351.942.7 Traité d'entraide judiciaire en matière pénale du 4 février 2019 entre la Confédération suisse et la République d'Indonésie

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31 Spese d’esecuzione

1.  Su domanda dello Stato richiesto, lo Stato richiedente rimborsa per l’esecuzione della domanda unicamente le seguenti spese ed esborsi:

a)
indennità, spese di viaggio e di soggiorno per testimoni ed eventuali loro patrocinatori;
b)
spese relative al trasferimento di detenuti;
c)
onorari, spese di viaggio e di soggiorno per periti;
d)
se le Parti non decidono altrimenti, i costi causati dalle audizioni mediante videoconferenza in virtù dell’articolo 24, vale a dire le spese per il collegamento video nello Stato richiesto, la retribuzione degli interpreti messi a disposizione da detto Stato, l’indennità dei testimoni e dei periti, nonché le loro spese di viaggio nello Stato richiesto.

2.  Se l’esecuzione della domanda implica spese straordinarie, lo Stato richiesto ne informa lo Stato richiedente per stabilire le condizioni cui è subordinata l’assistenza giudiziaria sollecitata.

Art. 31 Frais liés à l’exécution de la demande

1.  L’État requérant rembourse uniquement, à la demande de l’État requis, les frais et les dépenses suivants engagés aux fins de l’exécution de la demande:

a.
indemnités, frais de voyage et de séjour des témoins et, le cas échéant, de leurs représentants;
b.
dépenses en relation avec la remise de personnes détenues;
c.
honoraires, frais de voyage et de séjour d’experts;
d.
dans la mesure où les Parties contractantes n’en ont pas convenu autrement, les frais en rapport avec l’audition par vidéoconférence conformément à l’art. 24: le coût de l’établissement de la liaison vidéo dans l’État requis, la rémunération des interprètes mis à disposition par ce dernier et les indemnités des témoins et des experts ainsi que leurs frais de voyage dans l’État requis.

2.  S’il apparaît que l’exécution de la demande peut entraîner des frais extraordinaires, l’État requis en informe l’État requérant afin de déterminer les conditions auxquelles l’entraide judiciaire peut être accordée.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.