Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition

0.351.923.2 Trattato di assistenza giudiziaria in materia penale del 7 ottobre 1993 tra la Svizzera e il Canada

0.351.923.2 Traité d'entraide judiciaire en matière pénale du 7 octobre 1993 entre la Suisse et le Canada

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

(Stato 5  novembre 1999)0.351.923.2Nicht löschen bitte "1 " !!

0.351.923.2

Traduzione2

Trattato di assistenza giudiziaria
in materia penale tra Svizzera e Canada

Concluso il 7 ottobre 1993
Approvato dall’Assemblea federale il 12 giugno 19953
Ratificato dalla Svizzera con strumento depositato il 17 novembre 1995
Entrato in vigore il 17 novembre 1995

1 RU 1996 318; FF 1995 I 585

2 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 Art. 1 cpv. 1 lett. b del DF del 12 giu. 1995 (RU 1996 317).

preface

0.351.923.2

 RO 1996 318; FF 1995 I 725

Texte original

Traité
d’entraide judiciaire en matière pénale
entre la Suisse et le Canada

Conclu le 7 octobre 1993

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 12 juin 19951

Instruments de ratification échangés le 17 novembre 1995

Entré en vigueur le 17 novembre 1995

1 Art. 1er, al. 1 let. b de l’AF du 12 juin 1995 (RO 1996 317).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.