Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition

0.351.919.81 Trattato di assistenza giudiziaria in materia penale del 12 maggio 2004 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federativa del Brasile

0.351.919.81 Traité d'entraide judiciaire en matière pénale du 12 mai 2004 entre la Confédération suisse et la République fédérative du Brésil

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.351.919.81

RU 2009 3645; FF 2007 1847

Traduzione1

Trattato
di assistenza giudiziaria in materia penale
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federativa del Brasile

Concluso il 12 maggio 2004

Approvato dall’Assemblea federale il 21 dicembre 20072

Entrato in vigore con scambio di note il 27 luglio 2009

(Stato 27  luglio 2009)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU 2009 3643

preface

0.351.919.81

 RO 2009 3645; FF 2007 1903

Texte original

Traité
d’entraide judiciaire en matière pénale entre la Confédération suisse et la République fédérative du Brésil

Conclu le 12 mai 2004

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 21 décembre 20071

Entré en vigueur par échange de notes le 27 juillet 2009

(Etat le 27 juillet 2009)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.