Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition

0.351.6 Accordo del 27 novembre 2008 tra la Svizzera e l'Eurojust

0.351.6 Accord du 27 novembre 2008 entre la Suisse et Eurojust

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Consultazioni periodiche

Le Parti si consultano periodicamente, almeno una volta all’anno, in merito all’attuazione delle disposizioni del presente Accordo. In particolare è intrattenuto periodicamente uno scambio d’opinioni sull’implementazione e sugli ulteriori sviluppi nel campo della protezione e della sicurezza dei dati.

Art. 8 Consultations régulières

Les parties se consultent régulièrement, et en tout état de cause, au moins une fois par an, concernant la mise en œuvre des dispositions du présent Accord. En particulier, des échanges de vues réguliers auront lieu concernant la mise en œuvre et des développements ultérieurs dans le domaine de la protection et de la sécurité des données.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.