Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition

0.351.6 Accordo del 27 novembre 2008 tra la Svizzera e l'Eurojust

0.351.6 Accord du 27 novembre 2008 entre la Suisse et Eurojust

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Rapporto con altri strumenti della cooperazione giudiziaria in materia penale


Il presente Accordo non influisce sulle disposizioni di accordi bilaterali o multilaterali riguardanti la cooperazione giudiziaria in materia penale tra la Svizzera e gli Stati membri, né sulle disposizioni di accordi stipulati tra la Svizzera, da una parte, e l’Unione europea o la Comunità europea e i suoi Stati membri dall’altra.

Art. 4 Relation avec d’autres instruments régissant la coopération judiciaire en matière pénale

Le présent Accord n’affectera en aucune manière les dispositions d’instruments bilatéraux ou multilatéraux régissant la coopération judiciaire internationale entre la Suisse et les Etats membres, non plus que celles des accords conclus entre la Suisse, d’une part, et l’Union européenne ou la Communauté européenne et ses Etats membres, d’autre part.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.