0.351.12
RU 2005 333; FF 2003 2789
Traduzione
Concluso a Strasburgo l’8 novembre 2001
Approvato dall’Assemblea federale il 19 marzo 20041
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 4 ottobre 2004
Entrato in vigore per la Svizzera il 1° febbraio 2005
(Stato 22 aprile 2022)
0.351.12
RO 2005 333; FF 2003 2873
Texte original
Conclu à Strasbourg le 8 novembre 2001
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 19 mars 20041
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 4 octobre 2004
Entré en vigueur pour la Suisse le 1er février 2005
(Etat le 22 avril 2022)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.